13 februari 2016
Ophélie Neiman: Wijnkenner word je zo
Het origineel van auteur Ophélie Neiman is in de Franse taal geschreven, ik las de Nederlandse vertaling. Er zijn meer boeken verschenen met titels die je doen geloven dat je een wijnkenner, zelfs een expert kunt worden in een kort tijdsbestek. Laat ik dat fabeltje gelijk maar even uit de wereld helpen: het duurt ietsje langer dan een weekend of "zo". Het boek zelf heb je wellicht zo uit maar theorie alleen maakt je geen wijnkenner. Die theorie leest wel makkelijk weg, ook al gaat hij niet heel diep, oppervlakkig kun je het zeker niet noemen. Voornamelijk gericht op Frankrijk overigens maar dat is een keuze van de schrijfster. Ik begin met lezen met het oogmerk op plezier, ik ga er voor het gemak even van uit dat de lay-out, mogelijke taal- en stijlfouten en feiten gecheckt zijn. Zeker omdat het in dit geval de hernieuwde druk betreft. Bij het eerste (mogelijke) foutje frons ik mijn wenkbrauwen. "Klopt dit wel?". 20 Gram suiker per liter. Moet dat geen 200 gram suiker per liter zijn? Ik besluit door te lezen, niets te noteren. Ai! Een foutje in de lay-out. Alle pagina's over de verschillende druivenrassen zien er hetzelfde uit behalve die ene. Doorlezen Bart! Je bent niet aan het redigeren. Bovendien weet ik al niet meer op welke bladzijde dat eerste foutje stond, geen zin om het hele boek weer van voren af aan uit te pluizen. Bij de derde, zeer storende fout verdwijnt het leesplezier. Het is nieuws voor mij dat de Franse primeurwijn Beaujolais Nouveau op de derde dinsdag in november verschijnt. Laat ik nou altijd gedacht hebben dat dat op de derde donderdag in november was. Onvergeeflijk. Zo word je geen wijnkenner. Voordat er een derde druk komt nog maar eens goed doornemen zou ik zeggen tegen de publisher.